0300 Daily Easy English Expression PODCAST—all too much
中譯: 貴到爆
Dialog at: 2:50 and 6:30
A: You shouldn’t eat that, it’s not healthy.
B: Okay…
A: Don’t use margarine, use butter.
B: Okay. This health stuff is all too much for me.
2015年3月29日 星期日
0299_back in the saddle
0299 Daily Easy English Expression PODCAST—back in the saddle
中譯: 回到(工作崗位 or 習慣)
Dialog at: 3:08 and 7:04
A: Hey, long time no see!
B: Yeah, I was super busy.
A: It’s good to see you exercising again.
B: Yes! I’m back in the saddle!
中譯: 回到(工作崗位 or 習慣)
Dialog at: 3:08 and 7:04
A: Hey, long time no see!
B: Yeah, I was super busy.
A: It’s good to see you exercising again.
B: Yes! I’m back in the saddle!
0298_raining cats and dogs
0298 Daily Easy English Expression PODCAST—raining cats and dogs
中譯: 下大雨
Dialog at: 3:21 and 5:18
A: Hey, mom! How are you?
B: Who is this?
A: Your son--Shane.
B: Oh. I’m fine.
A: That’s good! Why’s it so loud there?
B: It’s raining cats and dogs.
中譯: 下大雨
Dialog at: 3:21 and 5:18
A: Hey, mom! How are you?
B: Who is this?
A: Your son--Shane.
B: Oh. I’m fine.
A: That’s good! Why’s it so loud there?
B: It’s raining cats and dogs.
0297_a little too strange
0297 Daily Easy English Expression PODCAST—a little too strange
中譯: 太奇怪
Dialog at: 3:04 and 7:15
A: Hey Milder! Do you like Lady Gaga’s new song?
B: I don’t think I’ve ever heard it.
A: But it’s everywhere. She’s the greatest~
B: Eh~ She’s a little too strange for me.
C: Mr. Milder Mendoza—your Lady Gaga DVD is here^^
中譯: 太奇怪
Dialog at: 3:04 and 7:15
A: Hey Milder! Do you like Lady Gaga’s new song?
B: I don’t think I’ve ever heard it.
A: But it’s everywhere. She’s the greatest~
B: Eh~ She’s a little too strange for me.
C: Mr. Milder Mendoza—your Lady Gaga DVD is here^^
0296_How does ~ strike you?
0296 Daily Easy English Expression PODCAST—How does ~ strike you?
中譯: 你覺得 ~ 如何?
Dialog at: 2:07 and 5:06
A: How did Harf’s recent comment strike you?
B: Which one?
A: When she said “I’m too nuanced for you”.
B: What? That’s so arrogant~
中譯: 你覺得 ~ 如何?
Dialog at: 2:07 and 5:06
A: How did Harf’s recent comment strike you?
B: Which one?
A: When she said “I’m too nuanced for you”.
B: What? That’s so arrogant~
0295_out in the sticks
0295 Daily Easy English Expression PODCAST—out in the sticks
中譯: 偏鄉
Dialog at: 3:57 and 5:41
A: I heard Shane moved.
B: Yeah. He’s out in the sticks now.
A: How far out?
B: Far! He lives on a mountain with no neighbors!
中譯: 偏鄉
Dialog at: 3:57 and 5:41
A: I heard Shane moved.
B: Yeah. He’s out in the sticks now.
A: How far out?
B: Far! He lives on a mountain with no neighbors!
0294_pushing up daisies
0294 Daily Easy English Expression PODCAST—pushing up daisies
中譯: 死掉(蘇州賣鴨蛋)
Dialog at: 3:32 and 5:50
A: John’s drinking and smoking again.
B: Yeah. He had a bad week.
A: If he keeps that up, he’ll be pushing up daisies.
B: How can we get him to stop?
中譯: 死掉(蘇州賣鴨蛋)
Dialog at: 3:32 and 5:50
A: John’s drinking and smoking again.
B: Yeah. He had a bad week.
A: If he keeps that up, he’ll be pushing up daisies.
B: How can we get him to stop?
0293_a train wreck
0293 Daily Easy English Expression PODCAST—a train wreck
中譯: (形容某人是)災難 or 麻煩鬼
Dialog at: 2:38 and 7:07
A: Justin Beiber was in trouble again.
B: The guy’s a train wreck.
A: That’s what fame does.
B: No, that’s what no discipline does.
中譯: (形容某人是)災難 or 麻煩鬼
Dialog at: 2:38 and 7:07
A: Justin Beiber was in trouble again.
B: The guy’s a train wreck.
A: That’s what fame does.
B: No, that’s what no discipline does.
0292_to pick someone’s brain
0292 Daily Easy English Expression PODCAST—to pick someone’s brain
中譯: 引用某人的想法(or 創意)
Dialog at: 2:28 and 4:35
A: Any ideas on how to improve business?
B: No. We need someone to help us.
A: Why don’t we pick Jason’s brain?
B: Jason? From IBM? Great idea!
中譯: 引用某人的想法(or 創意)
Dialog at: 2:28 and 4:35
A: Any ideas on how to improve business?
B: No. We need someone to help us.
A: Why don’t we pick Jason’s brain?
B: Jason? From IBM? Great idea!
0291_when pigs fly
0291 Daily Easy English Expression PODCAST—when pigs fly
中譯: 如果太陽打西邊出來
Dialog at: 2:30 and 3:54
A: Aren’t you studying for the math test?
B: I’m pretty confident.
A: But you skipped most of the classes.
B: I’ll be fine.
A: Yeah, when pigs fly.
中譯: 如果太陽打西邊出來
Dialog at: 2:30 and 3:54
A: Aren’t you studying for the math test?
B: I’m pretty confident.
A: But you skipped most of the classes.
B: I’ll be fine.
A: Yeah, when pigs fly.
2015年3月22日 星期日
0290_it'll never fly
0290 Daily Easy English Expression PODCAST—it'll never fly
中譯: 那不可能
Dialog at: 1:59 and 5:28
A: So, you want to open a restaurant that sells…
B: Bugs! They’re so delicious.
A: It’ll never fly.
B: Why not? Have you ever eaten one?
中譯: 那不可能
Dialog at: 1:59 and 5:28
A: So, you want to open a restaurant that sells…
B: Bugs! They’re so delicious.
A: It’ll never fly.
B: Why not? Have you ever eaten one?
0289_Out of sight, out of mind!
0289 Daily Easy English Expression PODCAST—Out of sight, out of mind!
中譯: 眼不見為淨!
Dialog at: 2:45 and 7:58
A: Are you okay since you broke up with Meg?
B: Oh, I’m okay.
A: Is that her picture on your wall?
B: Yeah…it’s nice~
A: BURN IT! Out of sight, out of mind.
中譯: 眼不見為淨!
Dialog at: 2:45 and 7:58
A: Are you okay since you broke up with Meg?
B: Oh, I’m okay.
A: Is that her picture on your wall?
B: Yeah…it’s nice~
A: BURN IT! Out of sight, out of mind.
0288_to scramble
0288 Daily Easy English Expression PODCAST—to scramble
中譯: 加快腳步
Dialog at: 2:23 and 5:26
A: What are you doing, Sergej?
B: I’m getting ready for DDM Live. Are you joining tonight?
A: Yeah, in a few minutes.
B: You’d better scramble. It fills up fast.
中譯: 加快腳步
Dialog at: 2:23 and 5:26
A: What are you doing, Sergej?
B: I’m getting ready for DDM Live. Are you joining tonight?
A: Yeah, in a few minutes.
B: You’d better scramble. It fills up fast.
0287_food for thought
0287 Daily Easy English Expression PODCAST—food for thought
中譯: 需要深思的事
Dialog at: 2:08 and 5:12
A: I really want to master English.
B: Are you studying a lot?
A: Three days a week.
B: Here’s some food for thought: they say it takes 10,000 hours to master something—how many hours have you invested?
中譯: 需要深思的事
Dialog at: 2:08 and 5:12
A: I really want to master English.
B: Are you studying a lot?
A: Three days a week.
B: Here’s some food for thought: they say it takes 10,000 hours to master something—how many hours have you invested?
0286_right off the bat
0286 Daily Easy English Expression PODCAST—right off the bat
中譯: 立刻
Dialog at: 3:29 and 6:08
A: How was your English class?
B: Horrible!
A: Why?
B: The teacher gave us a test right off the bat.
中譯: 立刻
Dialog at: 3:29 and 6:08
A: How was your English class?
B: Horrible!
A: Why?
B: The teacher gave us a test right off the bat.
0285_a crook
0285 Daily Easy English Expression PODCAST—a crook
中譯: 小偷
Dialog at: 3:26 and 5:30
A: Is that my book?
B: Yeah. I’m just borrowing it.
A: Is that my pen? Yeah. I needed that, too.
B: You’re a crook!
中譯: 小偷
Dialog at: 3:26 and 5:30
A: Is that my book?
B: Yeah. I’m just borrowing it.
A: Is that my pen? Yeah. I needed that, too.
B: You’re a crook!
0284_to stifle something
0284 Daily Easy English Expression PODCAST—to stifle something
中譯: 扼殺/壓抑
Dialog at: 3:28 and 7:13
A: I’m leaving you.
B: Why?
A: You’re stifling my emotions.
B: You can be emotional. But not too loud~ I’ve got a headache.
中譯: 扼殺/壓抑
Dialog at: 3:28 and 7:13
A: I’m leaving you.
B: Why?
A: You’re stifling my emotions.
B: You can be emotional. But not too loud~ I’ve got a headache.
0283_to feel stifled
0283 Daily Easy English Expression PODCAST—to feel stifled
中譯: 悶死了
Dialog at: 2:13 and 5:11
A: You look stressed.
B: Argh~ I feel so stifled in this office.
A: Crack a window.
B: It’s not enough. I need trees!!!
中譯: 悶死了
Dialog at: 2:13 and 5:11
A: You look stressed.
B: Argh~ I feel so stifled in this office.
A: Crack a window.
B: It’s not enough. I need trees!!!
0282_to crack open
0282 Daily Easy English Expression PODCAST—to crack open
中譯: 打開(門 or 窗)
Dialog at: 2:10 and 4:07
A: Who’s smoking in there?
B: Me.
A: Crack open the window, dirty man.
B: Sorry~
中譯: 打開(門 or 窗)
Dialog at: 2:10 and 4:07
A: Who’s smoking in there?
B: Me.
A: Crack open the window, dirty man.
B: Sorry~
0281_cut me some slack
0281 Daily Easy English Expression PODCAST—cut me some slack
中譯: 別對我這麼嚴苛
Dialog at: 2:56 and 6:06
A: Besher, I want you home by 10.
B: Alright, Uncle Shane.
A: And don’t spend more than 20 bucks.
B: Cut me some slack, Uncle! I’ll be good!
中譯: 別對我這麼嚴苛
Dialog at: 2:56 and 6:06
A: Besher, I want you home by 10.
B: Alright, Uncle Shane.
A: And don’t spend more than 20 bucks.
B: Cut me some slack, Uncle! I’ll be good!
2015年3月14日 星期六
0280_one too many
0280 Daily Easy English Expression PODCAST—one too many
中譯: 過多了
Dialog at: 4:01 and 7:09
A: Are you angry.
B: Do you like Carol?
A: No! She’s just a friend.
B: You smiled at her one time too many!
中譯: 過多了
Dialog at: 4:01 and 7:09
A: Are you angry.
B: Do you like Carol?
A: No! She’s just a friend.
B: You smiled at her one time too many!
0279_~ not carved in stone
0279 Daily Easy English Expression PODCAST— ~ not carved in stone
中譯: 不是不可更改的
Dialog at: 3:09 and 5:50
A: How often are Shane’s Let’s Master English podcasts?
B: Ah, usually every week…
A: Oh, so this week there’ll be a new one?
B: Well, it’s not carved in stone!
中譯: 不是不可更改的
Dialog at: 3:09 and 5:50
A: How often are Shane’s Let’s Master English podcasts?
B: Ah, usually every week…
A: Oh, so this week there’ll be a new one?
B: Well, it’s not carved in stone!
0278_a crock
0278 Daily Easy English Expression PODCAST—a crock
中譯: 欺騙/詐騙
Dialog at: 2:10 and 6:44
A: This site is a crock.
B: What’s wrong?
A: The lessons are boring, expensive and ZERO interaction.
B: You should join DDM.
中譯: 欺騙/詐騙
Dialog at: 2:10 and 6:44
A: This site is a crock.
B: What’s wrong?
A: The lessons are boring, expensive and ZERO interaction.
B: You should join DDM.
0277_pretty beat
0277 Daily Easy English Expression PODCAST—pretty beat
中譯: 疲累
Dialog at: 3:17 and 4:22
A: Let’s play another game.
B: I’m pretty beat.
A: You’re tired from playing tic-tac-toe?
B: It takes lots of concentration!
中譯: 疲累
Dialog at: 3:17 and 4:22
A: Let’s play another game.
B: I’m pretty beat.
A: You’re tired from playing tic-tac-toe?
B: It takes lots of concentration!
0276_stay ahead of the game
0276 Daily Easy English Expression PODCAST—stay ahead of the game
中譯: 走在前頭 or 處於有利地位
Dialog at: 2:58 and 5:30
A: You are such a smart investor.
B: Well, I try to stay ahead of the game.
A: But how? Do you know powerful people?
B: No! I watch business trends closely.
中譯: 走在前頭 or 處於有利地位
Dialog at: 2:58 and 5:30
A: You are such a smart investor.
B: Well, I try to stay ahead of the game.
A: But how? Do you know powerful people?
B: No! I watch business trends closely.
0275_trendy
0275 Daily Easy English Expression PODCAST—trendy
中譯: 潮 or 時髦 or 時尚
Dialog at: 2:45 and 4:52
A: I hate those guys.
B: Why? They’re nice. They’re cool.
A: But they try to be so trendy.
B: Trendy’s not bad! You don’t have to hate~
A: I hate trends! I wanna be me!
中譯: 潮 or 時髦 or 時尚
Dialog at: 2:45 and 4:52
A: I hate those guys.
B: Why? They’re nice. They’re cool.
A: But they try to be so trendy.
B: Trendy’s not bad! You don’t have to hate~
A: I hate trends! I wanna be me!
0274_save it for a rainy day
0274 Daily Easy English Expression PODCAST—save it for a rainy day
中譯: 未雨綢繆
Dialog at: 2:43 and 5:43
A: Where are you going?
B: SHOPPING!!!
A: You don’t need anything.
B: Hello? Spring is coming. I need shoes!
A: Save your money for a rainy day!
B: Ooh…rain boots~~ Thanks!
中譯: 未雨綢繆
Dialog at: 2:43 and 5:43
A: Where are you going?
B: SHOPPING!!!
A: You don’t need anything.
B: Hello? Spring is coming. I need shoes!
A: Save your money for a rainy day!
B: Ooh…rain boots~~ Thanks!
0273_to get cold feet
0273 Daily Easy English Expression PODCAST—to get cold feet
中譯: 膽小/怯場
Dialog at: 2:03 and 5:53
A: How was your date last night?
B: Oh…I didn’t go.
A: She canceled?
B: Actually…I didn’t even call.
A: You got cold feet!
中譯: 膽小/怯場
Dialog at: 2:03 and 5:53
A: How was your date last night?
B: Oh…I didn’t go.
A: She canceled?
B: Actually…I didn’t even call.
A: You got cold feet!
0272_give a shout out to ~
0272 Daily Easy English Expression PODCAST—give a shout out to ~
中譯: (在廣播中表達)感激
Dialog at: 2:12 and 5:24
A: Welcome to the Podcast, Country Shane.
B: I love Easy English Expression Podcast!! Lemme give a shout out to my mom!
A: Respect your mother!
B: I love you, MOM!!
中譯: (在廣播中表達)感激
Dialog at: 2:12 and 5:24
A: Welcome to the Podcast, Country Shane.
B: I love Easy English Expression Podcast!! Lemme give a shout out to my mom!
A: Respect your mother!
B: I love you, MOM!!
0271_to slack up
0271 Daily Easy English Expression PODCAST—to slack up
中譯: 放鬆/別太嚴格
Dialog at: 3:08 and 6:47
A: You’re too hard on your kitty.
B: She needs to learn.
A: You should slack up a bit.
B: No. Cats need to learn young.
中譯: 放鬆/別太嚴格
Dialog at: 3:08 and 6:47
A: You’re too hard on your kitty.
B: She needs to learn.
A: You should slack up a bit.
B: No. Cats need to learn young.
2015年3月9日 星期一
0270_(to be) taken aback
0270 Daily Easy English Expression PODCAST—(to be) taken aback
中譯: 吃驚
Dialog at: 3:26 and 5:58
A: How did your mom take the news?
B: She was taken aback.
A: She’s not happy?
B: She’s okay, just very surprised.
中譯: 吃驚
Dialog at: 3:26 and 5:58
A: How did your mom take the news?
B: She was taken aback.
A: She’s not happy?
B: She’s okay, just very surprised.
0269_I'm stumped.
0269 Daily Easy English Expression PODCAST—I'm stumped.
中譯: 我被(問題)困住了!
Dialog at: 1:46 and 4:21
A: Did you solve Jazz’s math problem.
B: No, I’m stumped.
A: I got it in 2 minutes.
B: Well…you must be a genius!
中譯: 我被(問題)困住了!
Dialog at: 1:46 and 4:21
A: Did you solve Jazz’s math problem.
B: No, I’m stumped.
A: I got it in 2 minutes.
B: Well…you must be a genius!
0268_What have you been up to?
0268 Daily Easy English Expression PODCAST—What have you been up to?
中譯: 忙什麼呢?
Dialog at: 3:22 and 9:11
A: Tim, long time no see!
B: Hey, Shane.
A: What have you been up to?
B: Not too much! Slacking off~~
中譯: 忙什麼呢?
Dialog at: 3:22 and 9:11
A: Tim, long time no see!
B: Hey, Shane.
A: What have you been up to?
B: Not too much! Slacking off~~
0267_slacking off
0267 Daily Easy English Expression PODCAST—slacking off
中譯: 懈怠 or 放鬆
Dialog at: 2:21 and 4:59
A: Playing a game?
B: Oh…yeah!!
A: I’ve never seen you slacking off!
B: We all do sometimes! I needed a break~
中譯: 懈怠 or 放鬆
Dialog at: 2:21 and 4:59
A: Playing a game?
B: Oh…yeah!!
A: I’ve never seen you slacking off!
B: We all do sometimes! I needed a break~
0266_a slacker
0266 Daily Easy English Expression PODCAST—a slacker
中譯: 懶惰蟲
Dialog at: 3:40 and
A: Tim makes me mad.
B: He doesn’t do much work, does he?
A: He’s SUCH a slacker.
B: Why does the boss keep him?
中譯: 懶惰蟲
Dialog at: 3:40 and
A: Tim makes me mad.
B: He doesn’t do much work, does he?
A: He’s SUCH a slacker.
B: Why does the boss keep him?
0265_going through a rough patch
0265 Daily Easy English Expression PODCAST—going through a rough patch
中譯: 經歷困境
Dialog at: 2:55 and 5:01
A: Hey, Shane, I haven’t see you in a while.
B: I’m going through a rough patch.
A: At work?
B: No, at home. Lots of problems.
中譯: 經歷困境
Dialog at: 2:55 and 5:01
A: Hey, Shane, I haven’t see you in a while.
B: I’m going through a rough patch.
A: At work?
B: No, at home. Lots of problems.
0264_bawling your eyes out
0264 Daily Easy English Expression PODCAST—bawling your eyes out
中譯: 放聲痛哭
Dialog at: 2:18 and 3:41
A: What was wrong earlier?
B: Nothing.
A: You were bawling your eyes out.
B: I got a paper cut.
中譯: 放聲痛哭
Dialog at: 2:18 and 3:41
A: What was wrong earlier?
B: Nothing.
A: You were bawling your eyes out.
B: I got a paper cut.
0263_stay on my tail
0263 Daily Easy English Expression PODCAST—stay on my tail
中譯: 尾隨我, 緊跟著我
Dialog at: 1:58 and 3:40
A: Are you gonna be able to follow me?
B: No problem. Don’t drive too fast, though.
A: Okay. Stay on my tail, okay?
B: Got it.
中譯: 尾隨我, 緊跟著我
Dialog at: 1:58 and 3:40
A: Are you gonna be able to follow me?
B: No problem. Don’t drive too fast, though.
A: Okay. Stay on my tail, okay?
B: Got it.
0262_binding, bound to NOUN
0262 Daily Easy English Expression PODCAST—binding, bound to NOUN
中譯: 綁(約), 束縛於
Dialog at: 3:25 and 6:29
A: I hate this internet company.
B: Switch!
A: I can’t. I signed a binding contract.
B: For how long?
A: I’m bound to it for 3 years~~
中譯: 綁(約), 束縛於
Dialog at: 3:25 and 6:29
A: I hate this internet company.
B: Switch!
A: I can’t. I signed a binding contract.
B: For how long?
A: I’m bound to it for 3 years~~
0261_to be BOUND TO verb
0261 Daily Easy English Expression PODCAST—to be BOUND TO verb
中譯: 必然/一定會
Dialog at: 2:26 and 6:08
A: I study English every day, but I’m not improving.
B: That happens. Have you tried DDM?
A: What for? There’s lots of free classes.
B: But DDM is truly great. You’re bound to learn something in every class.
中譯: 必然/一定會
Dialog at: 2:26 and 6:08
A: I study English every day, but I’m not improving.
B: That happens. Have you tried DDM?
A: What for? There’s lots of free classes.
B: But DDM is truly great. You’re bound to learn something in every class.
2015年3月6日 星期五
0260_to throw in the towel
0260 Daily Easy English Expression PODCAST—to throw in the towel
中譯: 舉白旗/放棄
Dialog at: 3:03 and 7:24
A: How’s your English going?
B: I threw in the towel.
A: Already?
B: It’s too hard. And boring~~
中譯: 舉白旗/放棄
Dialog at: 3:03 and 7:24
A: How’s your English going?
B: I threw in the towel.
A: Already?
B: It’s too hard. And boring~~
0259_to hit it off
0259 Daily Easy English Expression PODCAST—to hit it off
中譯: 投緣
Dialog at: 2:10 and 5:19
A: You and Dean hit it off.
B: Yeah, he’s a great guy. We’re gonna go fishing.
A: He’s gay.
B: Oh… You don’t think he thinks I was hitting on him do you?
中譯: 投緣
Dialog at: 2:10 and 5:19
A: You and Dean hit it off.
B: Yeah, he’s a great guy. We’re gonna go fishing.
A: He’s gay.
B: Oh… You don’t think he thinks I was hitting on him do you?
0258_to hit on someone
0258 Daily Easy English Expression PODCAST—to hit on someone
中譯: 搭訕某人
Dialog at: 4:32 and 6:43
A: Were you hitting on her?
B: The vegetable lady?
A: No, the fruit lady?
B: I said her melons looked nice. What? OW!
中譯: 搭訕某人
Dialog at: 4:32 and 6:43
A: Were you hitting on her?
B: The vegetable lady?
A: No, the fruit lady?
B: I said her melons looked nice. What? OW!
0257_What for? (plus three more!)
0257 Daily Easy English Expression PODCAST—What for? (plus three more!)
中譯: 為何?
Dialog at: 3:53 and 6:17
A: Can you buy some carrots at the store?
B: What for?
A: I’m gonna make a carrot cake.
B: What for?
A: Mom’s birthday^^
中譯: 為何?
Dialog at: 3:53 and 6:17
A: Can you buy some carrots at the store?
B: What for?
A: I’m gonna make a carrot cake.
B: What for?
A: Mom’s birthday^^
0256_That figures!
0256 Daily Easy English Expression PODCAST—That figures!
中譯: 想像得到!
Dialog at: 2:11 and 4:35
A: Were you at John’s? He’s a troublemaker.
B: Yes, mom. I won’t go again.
A: What’s the matter?
B: John broke his promise.
A: That figures.
B: He promised to let me win at Nintendo~~
中譯: 想像得到!
Dialog at: 2:11 and 4:35
A: Were you at John’s? He’s a troublemaker.
B: Yes, mom. I won’t go again.
A: What’s the matter?
B: John broke his promise.
A: That figures.
B: He promised to let me win at Nintendo~~
0255_party away VS party on
0255 Daily Easy English Expression PODCAST—party away VS party on
中譯: (派對)玩到翻 vs (派對)祝你玩得盡興
Dialog at: 4:41 and 7:25
A: You look sick!
B: I partied away the night last night.
A: I can smell~~
B: There’s another party tonight!
A: Party on~!!
中譯: (派對)玩到翻 vs (派對)祝你玩得盡興
Dialog at: 4:41 and 7:25
A: You look sick!
B: I partied away the night last night.
A: I can smell~~
B: There’s another party tonight!
A: Party on~!!
0254_I'm in/out...I'm on/off
0254 Daily Easy English Expression PODCAST— I'm in/out...I'm on/off
中譯: 我在辦公室內/外...我有上班/沒上班
Dialog at: 3:54 and 5:39
A: Dr. Ron on today?
B: He’s out.
A: Who’s in?
B: Dr. Vinn is in.
A: Dr. Gaugh?
B: She’s off.
中譯: 我在辦公室內/外...我有上班/沒上班
Dialog at: 3:54 and 5:39
A: Dr. Ron on today?
B: He’s out.
A: Who’s in?
B: Dr. Vinn is in.
A: Dr. Gaugh?
B: She’s off.
0253_to have a way with ~
0253 Daily Easy English Expression PODCAST—to have a way with ~
中譯: 對...很有一套
Dialog at: 2:32
A: Oh my god! A tiger!!
B: Come here, kitty-kitty~~
A: Run for your lives!!
B: Such a good kitty!
A: Wow—Shane really has a way with animals!
中譯: 對...很有一套
Dialog at: 2:32
A: Oh my god! A tiger!!
B: Come here, kitty-kitty~~
A: Run for your lives!!
B: Such a good kitty!
A: Wow—Shane really has a way with animals!
0252_easy on the eyes/ears/taste buds/
0252 Daily Easy English Expression PODCAST—easy on the eyes/ears/taste buds/
中譯: 悅目/悅耳/順口
Dialog at: 3:27 and 5:41
A: So?
B: You’re wearing that shirt for the interview?
A: Too much?
B: Something easier on the eyes, please.
中譯: 悅目/悅耳/順口
Dialog at: 3:27 and 5:41
A: So?
B: You’re wearing that shirt for the interview?
A: Too much?
B: Something easier on the eyes, please.
0251_the apple doesn't fall far from the tree
0251 Daily Easy English Expression PODCAST—the apple doesn't fall far from the tree
中譯: 有其父,必有其子
Dialog at: 3:50 and 8:12
A: Bill Gates supports population reduction.
B: His dad headed Planned Parenthood.
A: Wow! They don’t like humans.
B: The apple doesn’t fall far from the tree~
中譯: 有其父,必有其子
Dialog at: 3:50 and 8:12
A: Bill Gates supports population reduction.
B: His dad headed Planned Parenthood.
A: Wow! They don’t like humans.
B: The apple doesn’t fall far from the tree~
2015年3月2日 星期一
0250_to do a disservice to someone
0250 Daily Easy English Expression PODCAST—to do a disservice to someone
中譯: 幫倒忙
Dialog at: 3:53 and 6:36
A: You’re giving your kid juice boxes.
B: Juice is good for you.
A: You’re doing your kid a disservice. Give him real fruit instead.
B: But this is all he likes…
中譯: 幫倒忙
Dialog at: 3:53 and 6:36
A: You’re giving your kid juice boxes.
B: Juice is good for you.
A: You’re doing your kid a disservice. Give him real fruit instead.
B: But this is all he likes…
0249_out of my league
0249 Daily Easy English Expression PODCAST—out of my league
中譯: 不是我的等級/我不夠格
Dialog at: 2:50 and 5:55
A: Why aren’t you taking Coach Shane’s DDM class?
B: It’s out of my league.
A: Are you nuts? If you can understand his explanations, it’s YOUR level!
B: Really? Maybe I should try, then~~
中譯: 不是我的等級/我不夠格
Dialog at: 2:50 and 5:55
A: Why aren’t you taking Coach Shane’s DDM class?
B: It’s out of my league.
A: Are you nuts? If you can understand his explanations, it’s YOUR level!
B: Really? Maybe I should try, then~~
0248_spick and span
0248 Daily Easy English Expression PODCAST—spick and span
中譯: 一塵不染
Dialog at: 2:01 and 5:04
A: Wow! Look at your room!
B: Pretty clean, huh?
A: Spick and span!
B: The floors were the toughest.
中譯: 一塵不染
Dialog at: 2:01 and 5:04
A: Wow! Look at your room!
B: Pretty clean, huh?
A: Spick and span!
B: The floors were the toughest.
0247_to make ends meet
0247 Daily Easy English Expression PODCAST—to make ends meet
中譯: 收支平衡
Dialog at: 4:17 and 6:37
A: Are you collecting cans?
B: Bottles, too.
A: What for?
B: Trying to make ends meet.
中譯: 收支平衡
Dialog at: 4:17 and 6:37
A: Are you collecting cans?
B: Bottles, too.
A: What for?
B: Trying to make ends meet.
0246_to go with the flow
0246 Daily Easy English Expression PODCAST—to go with the flow
中譯: 隨波逐流/趕流行
Dialog at: 4:40 and 7:31
A: Why are you wearing a tie?
B: I always do.
A: It’s dress-down Friday. Go with the flow~
B: To be honest, I don’t have any casual clothes~~~
中譯: 隨波逐流/趕流行
Dialog at: 4:40 and 7:31
A: Why are you wearing a tie?
B: I always do.
A: It’s dress-down Friday. Go with the flow~
B: To be honest, I don’t have any casual clothes~~~
訂閱:
文章 (Atom)