0240 Daily Easy English Expression PODCAST—a stocking stuffer
中譯: 聖誕禮物
Dialog at: 4:37 and 6:48
A: Did you get any presents?
B: Yes! I got a digital camera and some trainers. Oh, some lip balm as a stocking stuffer.
A: You still have a Christmas stocking?
B: Sure! Why not?!
2015年2月23日 星期一
0239_to foot the bill
0239 Daily Easy English Expression PODCAST—to foot the bill
中譯: 付帳
Dialog at: 3:43 and 6:14
A: You’re having your birthday party at a steakhouse? Who’s gonna foot the bill?
B: You are!
A: What?
B: Come on! You’re rich! Please^^
中譯: 付帳
Dialog at: 3:43 and 6:14
A: You’re having your birthday party at a steakhouse? Who’s gonna foot the bill?
B: You are!
A: What?
B: Come on! You’re rich! Please^^
0238_It’s all Greek to me.
0238 Daily Easy English Expression PODCAST—It’s all Greek to me.
中譯: 我完全不懂
Dialog at: 2:57 and 5:41
A: Can you help me with my math?
B: Oh, son, it’s all Greek to me.
A: No, dad. It’s math. Numbers.
B: I mean it doesn’t make any sense to me! I don’t understand it. Ask your uncle!
中譯: 我完全不懂
Dialog at: 2:57 and 5:41
A: Can you help me with my math?
B: Oh, son, it’s all Greek to me.
A: No, dad. It’s math. Numbers.
B: I mean it doesn’t make any sense to me! I don’t understand it. Ask your uncle!
0237_to have the guts
0237 Daily Easy English Expression PODCAST—to have the guts
中譯: 膽量
Dialog at: 2:45 and 5:26
A: I should tell my boss to give me a raise.
B: You don’t have the guts.
A: I’ll send him an email.
B: No! Ask him face-to-face!
中譯: 膽量
Dialog at: 2:45 and 5:26
A: I should tell my boss to give me a raise.
B: You don’t have the guts.
A: I’ll send him an email.
B: No! Ask him face-to-face!
0236_bores me to tears
0236 Daily Easy English Expression PODCAST—bores me to tears
中譯: 令我昏昏欲睡
Dialog at: 3:06 and 4:41
A: Did you read Obama’s book?
B: Just the first few pages.
A: Why didn’t you finish it?
B: It bored me to tears~
中譯: 令我昏昏欲睡
Dialog at: 3:06 and 4:41
A: Did you read Obama’s book?
B: Just the first few pages.
A: Why didn’t you finish it?
B: It bored me to tears~
0235_to hound somebody
0235 Daily Easy English Expression PODCAST—to hound somebody
中譯: 打擾某人
Dialog at: 2:25 and 4:16
A: Did you take a shower?
B: Yes, dad.
A: Did you use soap?
B: Yes, dad.
A: Did you brush your teeth?
B: Yes! Quit hounding me~
中譯: 打擾某人
Dialog at: 2:25 and 4:16
A: Did you take a shower?
B: Yes, dad.
A: Did you use soap?
B: Yes, dad.
A: Did you brush your teeth?
B: Yes! Quit hounding me~
0234_holiday traffic
0234 Daily Easy English Expression PODCAST—holiday traffic
中譯: 假期交通
Dialog at: 3:09 and 5:21
A: What are you up to on the holiday?
B: Just staying at home. I start my vacation next week.
A: Why so late?
B: Holiday traffic. It’s too much.
中譯: 假期交通
Dialog at: 3:09 and 5:21
A: What are you up to on the holiday?
B: Just staying at home. I start my vacation next week.
A: Why so late?
B: Holiday traffic. It’s too much.
0233_Happy holidays!!
0233 Daily Easy English Expression PODCAST—Happy holidays!!
中譯: 假期愉快!!
Dialog at: 2:19 and 3:45
A: Happy holidays!
B: Huh? Oh yeah! It’s almost Christmas~
A: You forgot?
B: No, I’ve just been SO busy!
中譯: 假期愉快!!
Dialog at: 2:19 and 3:45
A: Happy holidays!
B: Huh? Oh yeah! It’s almost Christmas~
A: You forgot?
B: No, I’ve just been SO busy!
0232_to be out of sorts
0232 Daily Easy English Expression PODCAST—to be out of sorts
中譯: 失常
Dialog at: 1:57 and 4:43
A: Where are you going?
B: Oh! I missed the turn. Sorry~ I’m outta sorts today.
A: Maybe I should drive.
B: Maybe. My boss made me really mad and I keep thinking about it.
中譯: 失常
Dialog at: 1:57 and 4:43
A: Where are you going?
B: Oh! I missed the turn. Sorry~ I’m outta sorts today.
A: Maybe I should drive.
B: Maybe. My boss made me really mad and I keep thinking about it.
0231_dress-down Fridays
0231 Daily Easy English Expression PODCAST—dress-down Fridays
中譯: 便裝星期五
Dialog at: 3:10 and 5:59
A: Starting this week, we’ll have dress-down Fridays!
B: Yay!!
A: But no rags. No shorts. Be decent.
B: Boo!!
中譯: 便裝星期五
Dialog at: 3:10 and 5:59
A: Starting this week, we’ll have dress-down Fridays!
B: Yay!!
A: But no rags. No shorts. Be decent.
B: Boo!!
2015年2月6日 星期五
0230_corny
0230 Daily Easy English Expression PODCAST— corny
中譯: (笑話)很冷
Dialog at: 5:04 and 6:49
A: Hey, why do seagulls fly over the sea?
B: Hmm…to look for food?
A: No! Because if they flew over a bay, they’d be called bagels!
B: That’s SO corny.
中譯: (笑話)很冷
Dialog at: 5:04 and 6:49
A: Hey, why do seagulls fly over the sea?
B: Hmm…to look for food?
A: No! Because if they flew over a bay, they’d be called bagels!
B: That’s SO corny.
0229_gone wild!!
0229 Daily Easy English Expression PODCAST— ~ gone wild!!
中譯: 失控
Dialog at: 2:57 and 5:42
A: You can’t have that soda can in the park. It’s against the law.
B: Okay…
A: And you can’t eat in the park.
B: What is this? Laws gone wild~ I wanna have a picnic in the park!
中譯: 失控
Dialog at: 2:57 and 5:42
A: You can’t have that soda can in the park. It’s against the law.
B: Okay…
A: And you can’t eat in the park.
B: What is this? Laws gone wild~ I wanna have a picnic in the park!
0228_Twoosh!!
0228 Daily Easy English Expression PODCAST—Twoosh!!
中譯: 完美的twitter(剛好140字)
Dialog at: 4:06 and 6:13
A: What are you typing?
B: This message is for all my English students-I promise to always give you my best English lessons. If you ever have questions, please ask me! Twoosh!
A: What?
B: Twoosh! Exactly 140 characters^^
中譯: 完美的twitter(剛好140字)
Dialog at: 4:06 and 6:13
A: What are you typing?
B: This message is for all my English students-I promise to always give you my best English lessons. If you ever have questions, please ask me! Twoosh!
A: What?
B: Twoosh! Exactly 140 characters^^
0227_to be IN THE MOMENT
0227 Daily Easy English Expression PODCAST—to be IN THE MOMENT
中譯: 在那當下
Dialog at: 4:28 and 7:46
A: His presentation is going great!
B: He is totally in the moment.
A: I didn’t know he could talk so well.
B: When he gets in the moment, he becomes a new person.
中譯: 在那當下
Dialog at: 4:28 and 7:46
A: His presentation is going great!
B: He is totally in the moment.
A: I didn’t know he could talk so well.
B: When he gets in the moment, he becomes a new person.
0226_to DITCH
0226 Daily Easy English Expression PODCAST—to DITCH
中譯: 抛棄/擺脫
Dialog at: 3:27 and 6:36
A: Who’s that guy?
B: I don’t know.
A: I’m trying to ditch him.
B: Here he comes again. Help me, please!!
中譯: 抛棄/擺脫
Dialog at: 3:27 and 6:36
A: Who’s that guy?
B: I don’t know.
A: I’m trying to ditch him.
B: Here he comes again. Help me, please!!
0225_a cheat sheet
0225 Daily Easy English Expression PODCAST—a cheat sheet
中譯: 小抄
Dialog at: 3:42 and 6:51
A: Wow! You did great on the math test.
B: I used a cheat sheet!
A: You cheated?
B: I just wrote down the formulas~~
中譯: 小抄
Dialog at: 3:42 and 6:51
A: Wow! You did great on the math test.
B: I used a cheat sheet!
A: You cheated?
B: I just wrote down the formulas~~
0224_Beggars can’t be choosers.
0224 Daily Easy English Expression PODCAST—Beggars can’t be choosers.
中譯: 乞丐不能討價還價
Dialog at: 4:50 and 6:28
A: Here’s your new fridge!
B: It’s a used one. I wanted a new refrigerator.
A: For $100? You’re lucky I found this one!
B: I guess… Beggars can’t be choosers.
中譯: 乞丐不能討價還價
Dialog at: 4:50 and 6:28
A: Here’s your new fridge!
B: It’s a used one. I wanted a new refrigerator.
A: For $100? You’re lucky I found this one!
B: I guess… Beggars can’t be choosers.
0223_to be up to something
0223 Daily Easy English Expression PODCAST—to be up to something
中譯: 密謀(做某事)
Dialog at: 3:26 and 5:31
A: Why does Shane keep going to the kitchen?
B: I don’t know. That is strange.
A: I think he’s up to something.
B: I know! Mom baked new cookies. He’s eating them!
中譯: 密謀(做某事)
Dialog at: 3:26 and 5:31
A: Why does Shane keep going to the kitchen?
B: I don’t know. That is strange.
A: I think he’s up to something.
B: I know! Mom baked new cookies. He’s eating them!
0222_To be at the helm
0222 Daily Easy English Expression PODCAST—To be at the helm
中譯: 舵手/領導
Dialog at: 2:41 and 5:18
A: Are you looking at the stock market?
B: My Apple stock is up!
A: Who took over after Jobs died?
B: Tim Cook’s at the helm. He’s doing great.
中譯: 舵手/領導
Dialog at: 2:41 and 5:18
A: Are you looking at the stock market?
B: My Apple stock is up!
A: Who took over after Jobs died?
B: Tim Cook’s at the helm. He’s doing great.
0221_in my clutches
0221 Daily Easy English Expression PODCAST—in my clutches
中譯: 在我掌握
Dialog at: 2:21 and 5:04
A: The US wants Snowden in its clutches.
B: And then what?
A: He’ll go to jail for a LONG time.
B: He shouldn’t have done what he did.
中譯: 在我掌握
Dialog at: 2:21 and 5:04
A: The US wants Snowden in its clutches.
B: And then what?
A: He’ll go to jail for a LONG time.
B: He shouldn’t have done what he did.
2015年2月1日 星期日
0220_give a wide berth
0220 Daily Easy English Expression PODCAST—give a wide berth
中譯: 給予寬廣的空間
Dialog at: 3:50 and 5:14
A: Why are you stopping?
B: An ambulance is coming.
A: So?
B: You should always give emergency vehicles a wide berth.
中譯: 給予寬廣的空間
Dialog at: 3:50 and 5:14
A: Why are you stopping?
B: An ambulance is coming.
A: So?
B: You should always give emergency vehicles a wide berth.
0219_to MULL it OVER
0219 Daily Easy English Expression PODCAST—to MULL it OVER
中譯: 深思
Dialog at: 2:53 and 4:40
A: So, did you buy a new A/C?
B: I’m still mulling it over.
A: Get one! It’s gonna be so hot in the summer.
B: I know, but air conditioners are expensive!
中譯: 深思
Dialog at: 2:53 and 4:40
A: So, did you buy a new A/C?
B: I’m still mulling it over.
A: Get one! It’s gonna be so hot in the summer.
B: I know, but air conditioners are expensive!
0218_devastated
0218 Daily Easy English Expression PODCAST—devastated
中譯: 心力交瘁/極度失望
Dialog at: 2:48 and 4:25
A: Can you order these chocolates for me?
B: Sorry, baby. No international orders. Are you okay?
A: I’m…I’m devastated! They look so good~~
B: Don’t worry, sugar! I’ll find some better chocolates!
中譯: 心力交瘁/極度失望
Dialog at: 2:48 and 4:25
A: Can you order these chocolates for me?
B: Sorry, baby. No international orders. Are you okay?
A: I’m…I’m devastated! They look so good~~
B: Don’t worry, sugar! I’ll find some better chocolates!
0217_great taste
0217 Daily Easy English Expression PODCAST—great taste
中譯: 品味很高
Dialog at: 2:32 and 6:22
A: He fed you Doritos on your birthday?
B: Yes! Original flavor.
A: Oh~ Great taste.
B: Hello! Those are the best.
中譯: 品味很高
Dialog at: 2:32 and 6:22
A: He fed you Doritos on your birthday?
B: Yes! Original flavor.
A: Oh~ Great taste.
B: Hello! Those are the best.
0216_Nothing but the best!
0216 Daily Easy English Expression PODCAST—Nothing but the best!
中譯: 最好的/無與倫比的
Dialog at: 3:54 and 5:21
A: What’s this?
B: A little lunch especially for you.
A: Tuna sandwiches and Doritos!
B: Nothing but the best for you^^
中譯: 最好的/無與倫比的
Dialog at: 3:54 and 5:21
A: What’s this?
B: A little lunch especially for you.
A: Tuna sandwiches and Doritos!
B: Nothing but the best for you^^
0215_on a health kick!
0215 Daily Easy English Expression PODCAST—on a health kick!
中譯: (對某事)狂熱
Dialog at: 2:27 and 4:35
A: What’s with all the vegetables?
B: I’m on a health kick.
A: Why?
B: My wife and I are planning on having kids next year. We wanna be as healthy as possible.
中譯: (對某事)狂熱
Dialog at: 2:27 and 4:35
A: What’s with all the vegetables?
B: I’m on a health kick.
A: Why?
B: My wife and I are planning on having kids next year. We wanna be as healthy as possible.
0214_the straight and narrow
0214 Daily Easy English Expression PODCAST—the straight and narrow
中譯: 正直
Dialog at: 4:09 and 6:26
A: If you want to be respected, you have to stick to the straight and narrow.
B: What do you mean?
A: You have to follow the rules. Keep to principles.
B: But I hate following rules.
中譯: 正直
Dialog at: 4:09 and 6:26
A: If you want to be respected, you have to stick to the straight and narrow.
B: What do you mean?
A: You have to follow the rules. Keep to principles.
B: But I hate following rules.
0213_to PIPE DOWN
0213 Daily Easy English Expression PODCAST—to PIPE DOWN
中譯: 小聲點
Dialog at: 1:46 and 3:02
A: You’d better pipe down.
B: Why?
A: Dad just got home. He’s got a headache.
B: Oh. Thanks for telling me^^
中譯: 小聲點
Dialog at: 1:46 and 3:02
A: You’d better pipe down.
B: Why?
A: Dad just got home. He’s got a headache.
B: Oh. Thanks for telling me^^
0212_What's all the racket?
0212 Daily Easy English Expression PODCAST—What's all the racket?
中譯: 喧鬧
Dialog at: 1:50 and 3:02
A: What’s all the racket?
B: Construction.
A: Again?
B: They’re tearing down the building next door.
中譯: 喧鬧
Dialog at: 1:50 and 3:02
A: What’s all the racket?
B: Construction.
A: Again?
B: They’re tearing down the building next door.
0211_not nearly enough
0211 Daily Easy English Expression PODCAST—not nearly enough
中譯: 遠遠不夠
Dialog at: 2:17 and 3:46
A: I love you, honey.
B: Really? Then give me a foot rub.
A: Gross. I don’t like feet.
B: You don’t love me nearly enough.
A: Shoulders?
B: No! My aching, stinking feet. NOW!
中譯: 遠遠不夠
Dialog at: 2:17 and 3:46
A: I love you, honey.
B: Really? Then give me a foot rub.
A: Gross. I don’t like feet.
B: You don’t love me nearly enough.
A: Shoulders?
B: No! My aching, stinking feet. NOW!
0210_I even (plus VERB)
0210 Daily Easy English Expression PODCAST— I even (plus VERB)
中譯: 甚至
Dialog at: 3:29 and 5:13
A: You really love to cook, don’t you?
B: Yes! I even love to wash dishes.
A: You’re crazy!
B: You’re lazy!
中譯: 甚至
Dialog at: 3:29 and 5:13
A: You really love to cook, don’t you?
B: Yes! I even love to wash dishes.
A: You’re crazy!
B: You’re lazy!
0209_to have a HANKERING FOR something
0209 Daily Easy English Expression PODCAST—to have a HANKERING FOR something
中譯: 慾望/想要
Dialog at: 2:23 and 4:01
A: What do you want for dinner?
B: Well, I have a hankering for donuts.
A: Donuts! They’re for breakfast.
B: So! I want a jelly-filled donut!
中譯: 慾望/想要
Dialog at: 2:23 and 4:01
A: What do you want for dinner?
B: Well, I have a hankering for donuts.
A: Donuts! They’re for breakfast.
B: So! I want a jelly-filled donut!
0208_to flake out
0208 Daily Easy English Expression PODCAST—to flake out
中譯: 消失
Dialog at: 3:34 and 5:59
A: Where’s Jim?
B: He flaked out again.
A: What? We need him.
B: He always does this. He’s unreliable.
中譯: 消失
Dialog at: 3:34 and 5:59
A: Where’s Jim?
B: He flaked out again.
A: What? We need him.
B: He always does this. He’s unreliable.
0207_frazzled
0207 Daily Easy English Expression PODCAST—frazzled
中譯: 疲憊
Dialog at: 2:17 and 4:18
A: You look frazzled.
B: It’s the city life. I feel boxed in.
A: What are you gonna do?
B: I’m looking into moving to the country.
中譯: 疲憊
Dialog at: 2:17 and 4:18
A: You look frazzled.
B: It’s the city life. I feel boxed in.
A: What are you gonna do?
B: I’m looking into moving to the country.
0206_to hunker down
0206 Daily Easy English Expression PODCAST—to hunker down
中譯: 專注
Dialog at: 2:33 and 4:36
A: What are you up to?
B: I’m hunkering down for finals!
A: How many you got?
B: 5. And a paper, too.
中譯: 專注
Dialog at: 2:33 and 4:36
A: What are you up to?
B: I’m hunkering down for finals!
A: How many you got?
B: 5. And a paper, too.
0205_classic VS classical
0205 Daily Easy English Expression PODCAST—classic VS classical
中譯: 經典 vs 古典
Dialog at: 3:21 and 5:50
A: I love classical music, man.
B: Me, too. Mozart is divine.
A: No, I mean Rush, Queen, AC/DC!
B: Oh, you mean classic music, then. Classic rock to be more specific.
中譯: 經典 vs 古典
Dialog at: 3:21 and 5:50
A: I love classical music, man.
B: Me, too. Mozart is divine.
A: No, I mean Rush, Queen, AC/DC!
B: Oh, you mean classic music, then. Classic rock to be more specific.
0204_CONtent or conTENT?!
0204 Daily Easy English Expression PODCAST—CONtent or conTENT?!
中譯: 內容 or 滿意
Dialog at: 2:55 and 4:02
A: How do you like the content?
B: I’m not content.
A: What’s wrong?
B: It’s lacking. There needs to be more.
中譯: 內容 or 滿意
Dialog at: 2:55 and 4:02
A: How do you like the content?
B: I’m not content.
A: What’s wrong?
B: It’s lacking. There needs to be more.
0203_may be OR maybe
0203 Daily Easy English Expression PODCAST—may be OR maybe
中譯: 可能 or 也許
Dialog at: 2:41 and 5:32
A: I hope you’re not busy next May, Bea. You may be pregnant.
B: May be pregnant?
A: Maybe.
B: How???
中譯: 可能 or 也許
Dialog at: 2:41 and 5:32
A: I hope you’re not busy next May, Bea. You may be pregnant.
B: May be pregnant?
A: Maybe.
B: How???
0202_even (two usages)
0202 Daily Easy English Expression PODCAST—even (two usages)
中譯: 甚至 / 平坦
Dialog at: 2:47 and 4:09
A: This road is even nicer.
B: Nicer than the road before?
A: Yes! It’s so smooth.
B: You’re right. It is very even.
中譯: 甚至 / 平坦
Dialog at: 2:47 and 4:09
A: This road is even nicer.
B: Nicer than the road before?
A: Yes! It’s so smooth.
B: You’re right. It is very even.
0201_swagger
0201 Daily Easy English Expression PODCAST—swagger
中譯: 神氣
Dialog at: 2:56 and 4:40
A: Look at that guy swagger.
B: He must think he’s so hot.
A: Pfft. He’s bald!
B: Oh my god!!!
中譯: 神氣
Dialog at: 2:56 and 4:40
A: Look at that guy swagger.
B: He must think he’s so hot.
A: Pfft. He’s bald!
B: Oh my god!!!
訂閱:
文章 (Atom)